«Детская болезнь» непонимания: проблемы перевода с русского на русский

Игорь Яковенко: Почему в России принято гордиться тем, что Россию «умом не понять». Стена непонимания между Японией и Россией. Киселев о «бестактности японцев». Как выглядит компромисс по-японски и по-русски. Как Силуанов обиделся на россиян за то, что они не поняли своего счастья от увеличения пенсионного возраста. Почему у россиян атрофировались «мускулы понимания».

Поддержать канал: Яндекс.Деньги 410014301139119 PayPal igoryakovenko1951@gmail.com Карта Сбербанка 63900238 9051578359 Карта Альфа-Банка 4261 0125 9763 5888

Главная / Статьи / Мнение / «Детская болезнь» непонимания: проблемы перевода с русского на русский